今日是
当前位置:首页 > 校园经纬

【学术讲座2014年第116期】外国语学院学术报告第2期

     目:交际翻译中的语言功能和语用学阐释

   报告人:陈海庆 大连理工大学外国语学院教授,博士,博士生导师(语言哲学方向)

   主持人:于风军 新疆财经大学外国语学院副院长,教授

     间:201471(星期二)15:4017:40(北京时间)

     点:外国语学院会议室

   主办单位:科研处、外国语学院          

   报告人简介:

   陈海庆,男, 博士,教授,博士生导师(语言哲学方向);大连理工大学外国语学院学术委员会主任,语用学研究中心主任,中国语用学学会常务理事,国际语用学学会会员,辽宁省翻译专业评审专家,大连市社会科学院特聘研究员,国家社会科学基金评审专家,国家留学基金委评审专家;作为访问学者,曾赴澳大利亚西澳洲大学、美国加州富勒顿大学进行研修;兼任外国语学院党委书记。

陈海庆教授研究领域为语用学、语篇分析、文体学、翻译理论与实践。在长期的学术生涯中,注重将语用学的经典理论和新格莱斯理论与语篇分析、文体学以及翻译实践结合起来,形成了语用语篇分析及应用的鲜明特色。先后在《外语教学与研究》(CSSCI),《外语教学》(CSSCI),《四川外国语学院学报》(CSSCI),《理论语言学研究》(国外期刊),《当代修辞学》(CSSCI),《现代语文》,《大连理工大学学报》(社科版)(CSSCI),以及《山东外语教学》等学术期刊发表相关论文40余篇;出版《理解与互动:语篇语用意义探微》(世界图书出版社,2012),《语篇连贯:言语行为模式》(大连海事大学出版社,2005),以及《布局谋篇——英汉篇章互译技巧》(大连理工大学出版社,2009)等学术著作3部;翻译《汤姆·索耶历险记》(合译,浙江少年儿童出版社,20002002)、《莎士比亚三大戏剧故事》、《神秘岛》、《格列佛游记》、《一千零一夜》(中国对外翻译出版公司,2012)等世界文学名篇5部。此外,还分别承担参与并完成教育部、辽宁省、大连市等社科课题7项,作为中国语用学学会常务理事,与国际语用学学会秘书长,世界著名语言学家,大连理工大学特聘“学术大师”,比利时安特卫普大学教授Jef. Verschueren进行合作研究,组织承办了中国首届专题论坛:“语境与语境化”(大连,2012),组织举办了“当代语用学理论及其应用”讲习班(大连,2013),为推动国内语用学理论研究及应用走向世界做了一定的开拓性工作。